The past and the future role of the Centres Publics d’Action Sociale (C.P.A.S.) prompts thoughts about what big social institutions in Western democracies can do about environmental issues today and tomorrow. We must ask ourselves what forms of solidarity and living together Western society can offer today for, as we know, poverty is the worst pollution. We are now aware that humankind's power is the greatest threat to net's survival and that technology is no longer a neutral field from the viewpoint of action but has entered the sphere of ethical choices. The challenges facing us no longer involve direct human-to-human relationships, which was still the case until recently, but the interdependence between humanity and nature. Le rôle passé et future des Centres Publics d’Action Sociale (C.P.A.S.) de Bruxelles nous invite à réfléchir sur la mission des grandes institutions sociales dans les démocraties occidentals, eu égard aux problèmes environnementaux d’aujourd’hui et de demain. Nous devons nous demander quelles sont les formes de vie en commun et de solidarité que la société occidentale est aujourd’hui en mesure de proposer car, comme nous le savons, “poverty is the worst pollution”. Nous avons conscience, désormais, que le plus grand danger pour la survie de la planète est la puissance même de l’homme et que la technique ne constitue plus un champ neuter du point de vue de l’action, mais est entrée dans le domaine des choix éthiques. Les problèmes auxquels nous sommes confrontés ne concernent plus le commerce direct de l’homme avec l’homme, comme c’était encore le cas récemment, mais le rapport d’interdépendance entre humanité et nature.

De la responsabilité envers une planète habitable - De verantwoordelijkeid ten opzichte van een bewoonbare planeet - The responsibility towards a liveable planet

ALBRECHT, BENNO
2010-01-01

Abstract

The past and the future role of the Centres Publics d’Action Sociale (C.P.A.S.) prompts thoughts about what big social institutions in Western democracies can do about environmental issues today and tomorrow. We must ask ourselves what forms of solidarity and living together Western society can offer today for, as we know, poverty is the worst pollution. We are now aware that humankind's power is the greatest threat to net's survival and that technology is no longer a neutral field from the viewpoint of action but has entered the sphere of ethical choices. The challenges facing us no longer involve direct human-to-human relationships, which was still the case until recently, but the interdependence between humanity and nature. Le rôle passé et future des Centres Publics d’Action Sociale (C.P.A.S.) de Bruxelles nous invite à réfléchir sur la mission des grandes institutions sociales dans les démocraties occidentals, eu égard aux problèmes environnementaux d’aujourd’hui et de demain. Nous devons nous demander quelles sont les formes de vie en commun et de solidarité que la société occidentale est aujourd’hui en mesure de proposer car, comme nous le savons, “poverty is the worst pollution”. Nous avons conscience, désormais, que le plus grand danger pour la survie de la planète est la puissance même de l’homme et que la technique ne constitue plus un champ neuter du point de vue de l’action, mais est entrée dans le domaine des choix éthiques. Les problèmes auxquels nous sommes confrontés ne concernent plus le commerce direct de l’homme avec l’homme, comme c’était encore le cas récemment, mais le rapport d’interdépendance entre humanité et nature.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11578/12863
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact