[IT] Tra i principali tratti progettuali che contraddistinguevano alcune delle più importanti opere dell'antichità c'è la grande capacità di saper leggere la topografia del luogo in cui queste venivano insediate. Non è per nulla casuale il fatto che l'attacco al suolo, per alcuni autori, diviene il vero punto focale dell'intero progetto, a testimonianza che l'atto del “fondare” e il lavoro sulla trasformazione della crosta della terra potrebbero essere le poche tracce da mettere a disposizione, dopo il lento e scultoreo lavoro del tempo, ad un ipotetico studioso proveniente da un’epoca futura. È un esercizio, quello in cui si “pianta”, che riguarda qualsiasi intervento, a prescindere dalla taglia e dalla misura del tipo di edificio coinvolto nell'operazione di occupazione del terreno. [EN] Among the main design traits that distinguished some of the most important works of antiquity was the great ability to be able to read the topography of the place in which they were established. It is not at all coincidental that the attachment to the ground, for some authors, becomes the true focal point of the entire project, testifying that the act of ‘founding’ and the work on the transformation of the earth's crust could be the few traces to be made available, after the slow and sculptural work of time, to a hypothetical scholar from a future age. It is an exercise in ‘planting’ that concerns any intervention, regardless of the size and scale of the type of building involved in the land occupation operation.
Camilla De Camilli, casa nel parco a Bologna. Un portico alberato = A tree-lined portico.
Carlana, Michel
2023-01-01
Abstract
[IT] Tra i principali tratti progettuali che contraddistinguevano alcune delle più importanti opere dell'antichità c'è la grande capacità di saper leggere la topografia del luogo in cui queste venivano insediate. Non è per nulla casuale il fatto che l'attacco al suolo, per alcuni autori, diviene il vero punto focale dell'intero progetto, a testimonianza che l'atto del “fondare” e il lavoro sulla trasformazione della crosta della terra potrebbero essere le poche tracce da mettere a disposizione, dopo il lento e scultoreo lavoro del tempo, ad un ipotetico studioso proveniente da un’epoca futura. È un esercizio, quello in cui si “pianta”, che riguarda qualsiasi intervento, a prescindere dalla taglia e dalla misura del tipo di edificio coinvolto nell'operazione di occupazione del terreno. [EN] Among the main design traits that distinguished some of the most important works of antiquity was the great ability to be able to read the topography of the place in which they were established. It is not at all coincidental that the attachment to the ground, for some authors, becomes the true focal point of the entire project, testifying that the act of ‘founding’ and the work on the transformation of the earth's crust could be the few traces to be made available, after the slow and sculptural work of time, to a hypothetical scholar from a future age. It is an exercise in ‘planting’ that concerns any intervention, regardless of the size and scale of the type of building involved in the land occupation operation.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
CB951 De Camilli.pdf
non disponibili
Tipologia:
Versione Editoriale
Licenza:
DRM non definito
Dimensione
2.82 MB
Formato
Adobe PDF
|
2.82 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.